Tanıtım Çevirisi


Herhangi bir ürünün ya da hizmetin geniş kitlelere hitap edecek şekilde ve ticari hedefler dahilinde tanıtılması için yapılan çalışmalar reklam olarak adlandırılır. Tüketiciye yönelik reklamlar radyo, TV, broşür, dergi, gazete, açık hava tanıtım araçları, sosyal medya gibi kitlelere hitap eden iletişim araçları aracılığıyla yayınlanmaktadır. Markalar sıradan ve tek düze bir bilgi akışındansa insanların ilgisini ve dikkatini çekecek reklamlara ve tanıtımlara öncelik vermektedir. Bunun nedeni aslında herhangi bir markanın tanıtıcı reklamlara ve ilanlara gösterdiği özenin bir bakımı markanın saygınlığı, sürdürülebilirliği ve kalitesi açısından oldukça önemli bir nokta olarak değerlendirilmesidir. Bu nedenle radyo, televizyon ya da diğer kitle iletişim araçlarında yayınlanacak olan reklamların çevirisi sırasında yapılan en küçük bir hata son derece büyük ve telafi edilemez maddi ve manevi hasara neden olabilir.


Tanıtım Çevirisi Nedir?


İşletmelerin potansiyel müşterilerine tanıtması ve yeni pazarlardaki payını artırması için reklam faaliyetlerinde bulunması bir zorunluluk olarak kabul edilmektedir. Buna bağlı olarak küresel işletmelerinin reklamlarının farklı ülkelerde bulunan tüketicilere ulaştırılması için tanıtım çevirisi ya da reklam çevirisi hizmetlerinden yararlanılması gerekmektedir. 


Tanıtım Çevirisi Nasıl Yapılır?


Reklam bir ürünün tanıtılması ve tüketiciye çağrı yapılması temeline dayanmakta olup reklam metinleri tüketicilerin dikkatini çekmesi, akılda kalması ve tüketicide satın alma isteği uyandırabilmesi için farklı bir anlatım dili kullanılarak kaleme alınır. Bu nedenle reklam çevirisi reklamın özgün temasına sadık kalınarak yapılmalıdır. Reklamlar tüketicilerin hayatına derinlemesine nüfuz ettiği için reklam çevirisi doğru ve etkili bir şekilde yapılmalı, bu şekilde istenilen etkinin farklı dillerde de oluşturulması sağlanmalıdır. 


Başarılı ve etkili bir reklam çarpıcı olmalı, doğru slogan ve tanıtım ile hedef kitlenin hafızasında yer etmelidir. Yerel dildeki sloganların ve içeriklerin hedef ülkelerin dilinde de aynı çarpıcılıkta olması için uzman çevirmenler tarafından yapılan tanıtım çevirilerine ihtiyaç duyulmaktadır.


Tanıtım çevirisi yapılırken tıpkı markaların reklam politikalarında olduğu gibi bir amaç belirlenmeli, tüketicinin söz konusu ürüne ya da hizmete yönlendirilmesi için nasıl bir dil kullanılması gerektiği, kaynak dille hedef dil arasındaki bağlantının nasıl sağlanabileceği konuları netleştirildikten sonra tanıtım çevirisine başlanmalıdır.


Tanıtım çevirisi yapılırken en çok dikkat edilmesi gereken konu slogan çevirisi olup bunun nedeni reklam sloganları oluşturulurken genellikle benzetmelerin ve kelime oyunlarının kullanılıyor olmasıdır. Sloganlar ezberlenebilir ve kısa olduğu için son derece titizlikle çevrilmelidir. En etkili slogan çevirisinin yapılabilmesi için kaynak kitle ve hedef kitle arasındaki sosyokültürel ve geleneksel farklılıklar incelenmelidir. Slogan ile etkilenmek istenen hedef toplum hakkında yeterli bilgiye sahip olduktan sonra slogan çevirisi üzerinde çalışılmaya başlanmalıdır. Slogan çevirisi hiçbir zamana birebir cümle çevirisi olarak yapılmamalı, anlam bütünlüğü ve sloganın amacı göz önünde bulundurulmalıdır.




Tanıtım Çevirisi Nerelerde Kullanılır?


Tanıtım çevirisi ürünlerin kullanım kılavuzlarından şirketlerin tanıtımına ve gerçekleştirilen sosyal sorumluluk projelerine kadar birçok farklı noktada kullanılmaktadır. Doğru ve etkili bir şekilde yapılan tanıtım çevirisi ürünü ya da hizmeti hedef pazarda çok önemli bir konuma taşıyabilir. Markalar doğru yapılmış bir tanıtım çevirisi ile yerel sınırların ötesine geçip uluslararası pazarlarda kendilerine yer edinebilirler.


Ürün tanıtımları günümüzde markaların ölçeğine göre farklı mecralarda yapılabilmektedir. Büyük şirketler genellikle tanıtımlarını web siteleri üzerinden yapmayı tercih ederken küçük çaplı şirketler sosyal medyayı, afişleri ve broşürleri tercih etmektedir. Seçilen yöntem hangisi olursa olsun uluslararası platformlarda tanınmak, yeni pazarlara açılmak ve pazar payını artırmak için reklamların farklı dillere tercüme edilmesi için tanıtım çevirisi ya da reklam çevirisi hizmetlerine ihtiyaç duyulmaktadır.


Tanıtım Çevirisinin Avantajları Nelerdir?


Uluslararası platformlarda kendilerine sağlam bir yer edinmek isteyen markalar kaliteli bir tanıtım çevirisi yaptırmak ve yaratıcı çeviri hizmetlerinden yararlanmak için bu alanda deneyimli profesyonel çeviri şirketleri ile çalışmayı tercih ederler. Tanıtım çevirisinin reklam videosu çevirisi, internet reklamı çevirisi, reklam broşürü çevirisi, ürün lansmanı çevirisi gibi birçok farklı ve önemli türü vardır.


Tanıtım Çevirisi Neden Tercih Edilir?


Tanıtım çevirisi markaların ürünlerinin ve hizmetlerinin dünyanın farklı noktalarındaki geniş kitlelere tanıtılmasında oldukça büyük bir etkiye sahiptir. Aynı zamanda ürün ve hizmetlerin yüksek satış oranları yakalamasında başarılı tanıtım çevirilerinin gücünden yararlanılır. Günümüzde internetin hayatımızın ayrılmaz bir parçası haline gelmesi ile birlikte reklam maliyetleri azalırken tanıtım çevirisi hizmetine duyulan ihtiyaç artmaktadır. Pek çok marka ürünlerini ve hizmetlerini dijital platformlarda tanıtmaktadır. Düşük maliyetle daha çok kitleye ulaşan dijital reklamlar tüm dünyada takip edilebilir özellikte olduğundan tanıtım çevirisinin önemi giderek artmaktadır.


Tanıtım ve reklam çevirisi yapılırken çevirmen hedef kültürü, hedef dili ve potansiyel müşteri kitlesini son derece iyi tanımalıdır. Reklamlardaki söz sanatları, yan anlamlar, kelime oyunları, ses ve anlam uyumu korunmaya özen gösterilmelidir. Birçok reklamın kelimesi kelimesine çevrilmesinin istenilen sonucu vermeyeceği göz ardı edilmemelidir. Reklamlar toplumların zevkleri, yaşam tarzları ve değerleri ile bağlantılı olduğundan hedef topluma göre uyarlama yapılmalı, tanıtım çevirisi ile yerelleştirme bir arada gerçekleştirilmelidir. 


İLETİŞİM FORMU

SIKÇA SORULAN SORULAR

Ortalama: (Toplam müşteri görüşü)

Yorumlar


FİYAT TEKLİFİ AL