Sunum Çeviri



Günümüzde şirketler yabancı ülkelerde faaliyet göstermek ve/veya ana dili şirketin kullandığı ana dilden farklı olan kişilere hizmet vermek için pek çok farklı hizmetten yararlanmaktadır. Bilgi transferinin ve diğer organizasyonel faaliyetlerin sorunsuz bir şekilde kolaylaştırmak için sunumlar da dahil olmak üzere çok çeşitli belgelerin hedef kitlenin diline çevrilmesi gerekmektedir.


Microsoft Power Point iş ve akademik çalışma için en kullanışlı ve en çok ihtiyaç duyulan araçlar arasında yer almaktadır. İş organizasyonları, satış ve pazarlama aktiviteleri, iş toplantısı ve seminerler gibi çeşitli gereksinimlerde Microsoft Power Point sunumlarından yararlanılmaktadır.


Uluay Çeviri Hizmetleri Microsoft Power Point’te çeviri yapan ve orijinal sunumun çevrilmiş sürümünü Microsoft Power Point’te teslim eden nitelikli ve deneyimli çevirmenleri aracılığıyla profesyonel sunum çevirisi hizmeti vermektedir. 


Sunum Çevirisi Nedir?


Herhangi bir alanda yapılan çalışmaların sonuçlarının açıklanması, anket sonuçlarının paylaşılması, çeşitli konularla ilgili bilgilendirmeler yapılması için farklı görsel ve teknolojik imkanlar kullanılarak bir topluluk önünde yapılan konuşmalara sunum adı verilir. Sunumların hazırlandıkları dilden bir başka dile çevrilmesi için yapılan çeviri işlemlerine sunum çevirisi denilir. 


Sunumlar iş hayatından eğitim hayatına kadar pek çok farklı alanda kullanılır. Akademik dünyada araştırmalar çok önemli yer tutar. Özellikle lisans, yüksek lisans ve doktora aşamalarında hazırlanan tezler ve sunumlar akademik kariyerin gelişiminde büyük rol oynar. Sunumların farklı dillere çevrilmesi gereksinimi profesyonel çeviri bürolarının deneyimli çevirmenleri aracılığı ile son derece kolay bir şekilde gerçekleştirilebilmektedir. Sektörünün öncü ismi Uluay Çeviri Hizmetleri akademik hayat ve ticari hayat başta olmak üzere çok farklı alanlarda ihtiyaç duyulan sunum çevirisi hizmetlerini üst düzey kaliteyle ve en uygun fiyatlarla gerçekleştirmektedir.


Sunum Çevirisi Nasıl Yapılır?


Sunumlar genellikle kısa cümlelerden oluşur. Birçok sunumda çizelgeler, tablolar ve metinler yer almakta olup başarılı bir sunum çevirisi yapmak için tümünün çevrilmesi gerekir. Başarılı bir sunum çevirisi yapmanın püf noktası kaynak metin kadar kısa, öz ve anlamlı bir çeviri ortaya koyabilmektir.


Ancak bu durum diller arası farklılıklardan dolayı bazen oldukça zorlayıcı olabilir. Bir dilde yalnızca birkaç kelime ile ifade edilebilecek olan bir şey diğer bir dilde çok fazla kelime kullanımını gerektirebilir. Bu noktada sunum çevirisinin başarısı çevirmenin bilgisine, becerisine ve esnekliğine bağlıdır. Bu nedenle Uluay Çeviri Hizmetleri her türlü alanda uzmanlık sahibi, profesyonel çevirmenlerle çalışmaya özen göstermektedir.


Sunum Çevirisi Nerelerde Kullanılır?


Sunumlar özellikle şirketler için çok önemlidir. Farklı sektörlere yönelik olarak hazırlanabilen sunumların anlatım biçimleri birbirinden farklı olabilir. Söylemler üzerine kurulu olan sunumlar için çevirinin doğruluğu birincil derecede öneme sahiptir. Sunumda anlatılanlar doğru, net ve birbiriyle uyumlu olmalıdır. Sunum çevirisinde bu kriterler çok daha önemli bir hale gelmektedir.


Sunum Çevirinin Avantajları Nelerdir?


Sunumlardaki metinlerin içerdiği anlamın aktarımı son derece önemli olduğundan sunumlar alanında uzman kişiler tarafından okunmalı ve çevrilmelidir. Sunum çevirisi yapacak olan çevirmenler sunumun ait olduğu sektörün terminolojisine hakim olmalıdır. Anlam kaymalarından uzak durulmalı ve karışıklığa neden olunmamalıdır. Teknik terimler ve kısaltmaları sunumda yer alıyorsa bunlar doğru şekilde çevrilmelidir. Farklı şivelere özgü söz grupları, atasözleri, deyimler kullanılıyorsa bunların çevirisi konusunda dikkatli davranılmalıdır. Bu noktaların tümünün göz önünde bulundurulabilmesi ve çevirinin üstün kalite standartlarında yapılabilmesi için sunum çevirisi hizmeti mutlaka çeviri konusu alanda uzman, deneyimli ve profesyonel çevirmenlerden alınmalıdır. 




Sunum Çevirisi Neden Tercih Edilir?


Hemen her yerde sunum yapabilmek için ihtiyaç duyulan tek şey diz üstü bilgisayar ile projektördür. Sunumlar genellikle konuya hakim ve bilgili kişilerin oluşturduğu topluluklara yapılır. Bu nedenle sunum çevirisi alanında deneyimli, bilgili ve profesyonel çevirmenler tarafından yapılmalıdır. Böylece çevirisi yapılan bilgilerin doğruluğu ve tutarlılığı konusunda herhangi bir sorun yaşanması riski ortadan kaldırılabilmektedir.


Sunumlar şirketlerde finansal durum ile ilgili konularda sıklıkla tercih edilmektedir. Bir nevi bilanço olan finansal durum işletmenin belirli bir zamandaki varlıklarını ve bunların kaynaklarını göstermekte olup mutlaka mali - finansal alanlarda bilgi sahibi, deneyimli çevirmenler tarafından yapılmalıdır. Bu sayede finansal durum sunumlarının doğru ve eksiksiz bir şekilde çevrilmesi mümkün olmaktadır. Aksi takdirde yapılan en küçük bir hatadan ve verilen tek bir yanlış bilgiden dolayı büyük maddi zararlarla karşı karşıya kalınması söz konusu olabilmektedir. Profesyonel çevirmenler tarafından yapılan sunum çevirisi hizmeti sayesinde müşteri memnuniyeti ve çeviri kalitesi üst düzeye çıkarılabilmektedir.



İLETİŞİM FORMU

SIKÇA SORULAN SORULAR

Ortalama: (Toplam müşteri görüşü)

Yorumlar


FİYAT TEKLİFİ AL