Romen dillerinin doğu koluna mensup olan Romence Romanya’nın resmi dilidir. Büyük bir kısmı Romanya’da ve Moldova’da yaşamakta olan 28 milyondan fazla kişi Romence konuşur. Moldova’nın resmi dili olan Moldovaca, Romence ile aynı olmakla birlikte ülke yasaları gereği ülkenin resmi dili Moldovaca olarak anılmaktadır.


Romence ile Latince arasında gramer ve kelime hazinesi açısından birçok benzerlik vardır. Romanya tarihi boyunca diğer ülkelere göre çevresel faktörlerden daha az etkilenen bir ülke olduğundan Latince’nin Romence üzerindeki etkisi diğer dillere göre çok daha fazladır. Romanya bölgesinde Roma İmparatorluğu’nun işgalinden önce yaşayan Daçyalıların kullandığı kelimeler de Romencede bulunur. Bu nedenle bazı kelimeler İtalyanca ve İspanyolca gibi dillerle benzerlik göstermezler. Romen alfabesi Latin alfabesi ile çok büyük benzerlik göstermekte olup yalnızca birkaç farklı harfi bulunur. 


Romence Tercüme Nedir?


Romence diline ya da Romence dilinden diğer dillere farklı amaçlara yönelik olarak herhangi bir kaynağın sözlü ya da yazılı çevirisi için yapılan işlemler Romence tercüme hizmetleri olarak adlandırılır. Hem sözlü hem yazılı olarak sunulan Romence tercüme hizmetlerine duyulan ihtiyaç Türkiye ile Romanya arasındaki ticaret, kültür, ekonomi ve eğitim alanındaki ilişkilerin gelişmesiyle birlikte artmaktadır. Farklı alanlardaki ilişkilerin gelişmesi özellikler resmi makamlara ibraz edilecek evrakların çevirisini ön plana çıkarmaktadır. Uluay Çeviri Hizmetleri profesyonel Romence tercümanlardan oluşan kadrosu ile yazılı çeviri ihtiyaçlarının yanı sıra sözlü çeviri hizmetleri kapsamında ardıl çeviri ve simultane çeviri ihtiyaçlarını da karşılamaktadır. 


Romence Tercüme Hangi Alanlarda Tercih Edilir?


Romence tercüme hizmetleri diğer tüm dillerde ve tüm çeviri alt dallarında olduğu gibi titizlikle gerçekleştirilmesi gereken bir süreç olarak ön plana çıkar. Romence tercüme hizmeti verecek olan çevirmenlerin hedef dile de kaynak dile de ana dil düzeyinde hakim olması başarılı bir çeviri yapılması için zorunluluk olarak kabul edilmelidir. Romence tercümanların Romence’nin dil bilgisine ve imla kurallarına olduğu kadar hedef ve kaynak dilin konuşulduğu ülkelerin toplumsal yapılarına da hakim olmaları beklenir. Standart çeviri hizmetlerine ek olarak bazı durumlarda özel uzmanlık gerektiren alanlarda da sözlü ve yazılı Romence tercüme ihtiyacı oluşabilir. Bu durumda çeviri konusu alanda uzman, alanın terminolojisine hakim ve deneyimli Romence tercümanlarla çalışılması tercih edilmelidir. 


Romence Tercümenin Avantajları Nelerdir?


Romence bilen kişi sayısının ülkemizde çok olmaması buna rağmen Romence tercüme ihtiyacının fazlalığı profesyonel Romence tercümanlardan alınan Romence tercüme hizmetinin popülaritesinin artmasına neden olmaktadır. Profesyonel Romence tercüme hizmetlerinden yararlanılması sayesinde herhangi bir çeviri hatasıyla, eksik çeviriyle ya da bu tür hatalardan dolayı süreçlerin aksaması gibi istenmeyen durumlarla karşılaşılması riski ortadan kaldırılmaktadır.


Uluay Çeviri Hizmetleri 45 farklı dilde uzman, profesyonel tercüman kadrosu ile sözlü ve yazılı çeviri hizmetleri vermektedir. Bu sayede müşterilerinin hem şahsi hem kurumsal çeviri ihtiyaçlarını üst düzey kalitede, en hızlı şekilde ve en uygun fiyatlarla karşılamaktadır. 


Romence Tercüme Neden Önemlidir?


Romence’ye gösterilen ilgi Romanya’nın Avrupa Birliği’ne alınmasının ardından giderek yoğunlaşmıştır. Bu nedenle Romence tercüme hizmetleri ülkemizde de yaygınlıkla sunulan çeviri hizmetleri arasında yer alır. Romence tercüme hizmetlerinin doğru, hızlı ve kaliteli bir şekilde sunulması Türk ve Romen toplumlar arasındaki dil ve kültür köprülerinin inşa edilmesinde önemli bir role sahiptir. 


Günümüzde yabancı dil bilmek her geçen gün daha önemli bir hale gelmektedir. Romence de Romanya başta olmak üzere Orta Avrupa ülkelerinde sıkça konuşulan bir dil olduğundan Romence tercüme hizmetleri ülkemizde özellikler iş ilişkilerinin sürdürülmesi noktasında ön plana çıkmaktadır.


Gerek kişilerin gerek kurumların farklı nedenlerle ihtiyaç duyduğu nüfus kayıt örneği, tapu senedi, doğum belgesi, vekaletname, diploma gibi belgelerin çevirisi için Romence yeminli tercümanlar tarafından sunulan Romence yeminli tercüme ya da Romence noter tasdikli tercüme hizmetlerinden yararlanılması gerekir. Çeviri konusu belgelerin resmi makamlara ibraz edileceği durumlarda ilgili kurumun kabul standartları öğrenilmeli, bu doğrultuda çeviri hizmetlerinden yararlanılması tercih edilmelidir. Aksi takdirde kurum kabul standartlarına aykırı belgeler ibraz edilebilir, bundan dolayı belgelerin iadesi ve resmi süreçlerin aksaması gibi istenmeyen sonuçlarla karşı karşıya kalınabilir.


Romence Tercüme Nasıl Yapılır?


Romence tercüme hizmetleri kapsamında Romence’den hedef dile ve kaynak dilden Romence’ye sözlü ve yazılı çeviri yapılabilir. Romence çeviri hizmetleri kapsamında öncelikle tercüme yapılır. Daha sonra çeviri metin detaylı bir şekilde incelenerek gerekli görülen düzeltmeler yapılır. Son aşamada ise çeviri metin yeniden okunur ve hata tespit edilirse bunlar düzeltilerek çeviri teslim edilir.


Romence tercüme hizmetlerinin farklı alanlarda ve bu alanlara ait terminolojilerde uzmanlaşmış, dile ve yazım kurallarına üst düzeyde hakim profesyonel çevirmenlerden alınmasına özen gösterilmelidir. Romenceyi ana dil düzeyinde bilen, bu dildeki okuma, yazma ve konuşma yeterliliğini ispatlayan ve belgeleyen Romence tercümanlar Noter nezdinde yeminlerini ettikten sonra Romence yeminli tercüman olarak görev yapabilirler. Romence yeminli tercümanların çevirdiği, imzalayıp kaşelediği belgeler resmi olarak geçerli statüde olurlar. 

SIKÇA SORULAN SORULAR

Ortalama: (Toplam müşteri görüşü)

Yorumlar


FİYAT TEKLİFİ AL